Travel with chozun

Top 5 Travel Spots From A Galaxy Not So Far Away… | 不再遥远的五大旅游胜地~

A galaxy far, far away, filled with spaceships, aliens and with decentralised currencies may sound light-years away, but with blockchain we are already one step towards building that promising future. And it’s not only blockchain that is giving us a glimpse into a Star Wars like future. You can already travel to many awe inspiring destinations and picturesque landscapes from the films, right here on planet Earth.

George Lucas’ Star Wars highlights some of the most beautiful travel spots in the world. These include the mighty dunes of Luke Skywalker’s home in La Grande Dune, Tunisia, and the landing pads of the Rebels in the lush Mayan ruins of  Tikal National Park, Guatemala. Our top five locations are listed below:

远在遥远的宇宙充满了飞船,外星人和分散的星系,这可能听起来光年之远,但通过区块链,我们已经朝着建设这个充满希望的未来迈出了一步。区块链不仅仅让我们看到了未来的星球大战,您已经可以前往许多令人敬畏,让人兴奋的目的地和风景如画的电影场景。

乔治卢卡斯的“星球大战”重点介绍了世界上最美丽的旅游景点。其中包括卢克天行者在突尼斯拉格朗德沙丘的家中的沙丘,以及危地马拉蒂卡尔国家公园郁郁葱葱的玛雅遗迹中叛军的着陆垫。下面列出了我们的前五位:

1. La Grande Dune, Tunisia | 拉格兰德沙丘,突尼斯

Tunisia borders the Mediterranean sea located in north-west Africa. It is home to some of the world’s most beautiful relics, mosques, beaches and glowing sprawling deserts. It also happens to be the setting of Luke Skywalker’s childhood home. You can actually book and sleep in Luke’s troglodyte home. Currently the best option for this is contacting Hotel Sidi Driss directly as their online bookings have closed.  It is accessible if you travel west of the oasis town of Nefta to Cafe des Dunes, and then ride a camel out to The Dune Sea, La Grande Dune. If you’re a Star Wars fan, Hotel Sidi Driss is not to be missed. Otherwise, La Grande Dune offers more luxurious accommodation where you can soak up the desert.

突尼斯与位于非洲西北部的地中海接壤。它是世界上最美丽的遗迹,清真寺,海滩和发光沙漠的所在地。这也恰好是卢克天行者的童年家园的背景。你实际上可以在卢克的穴居人家里预订和睡觉。目前最好的选择是直接联系Hotel Sidi Driss,因为他们的在线预订已关闭。如果您在绿洲小镇Nefta的西部前往Cafédes Dunes,然后乘坐骆驼前往La Grande Dune的The Dune Sea,便可轻松抵达。如果你是星球大战的粉丝,Hotel Sidi Driss是不容错过的。否则,La Grande Dune酒店提供更豪华的住宿,您可以在这里享受沙漠。

 

 —

2. Phang Nga Bay, Thailand | 攀牙湾,泰国

From the peaceful Koh Panyee to the sheer limestone cliffs which meet the emerald-green sea of Thailand’s south western islands, Phang Nga Bay is not to be missed. Phang Nga Bay is located a boat ride away from the popular tourist destination of Phuket, but why not travel north to escape the noise and basque in the hidden beauties of  Phang Nga Bay. This dazzling location inspired Chewbacca’s (the big brown bear-man) birthplace.

从宁静的班宜岛到与泰国西南部岛屿的翡翠绿海相遇的石灰岩峭壁,攀牙湾是不容错过的。攀牙湾距离普吉岛有一段船程,但为何不往北方游览攀牙湾隐蔽的美景和巴斯克呢。这个令人眼花缭乱的地方是Chewbacca(大棕熊人)的出生地。

3. Guilin, China | 中国,桂林

Everyone’s favorite Wookiee, Chewbacca, was born on planet Kashyyyk, in a lush world of eternally perfect weather. Though this location was mainly inspired by Phang Nga Bay, some shots were digitally combined with places in Guilin, China. Though both destinations may seem vastly different, they both offer calming retreats away from the hustle and bustle of big city life.

每个人都喜欢出生在Kashyyyk星球上的Wookiee,Chewbacca,那里处于一个永恒完美天气的郁郁葱葱的世界。虽然这个位置主要是受攀牙湾的启发,但有些镜头与中国桂林的地方有数码结合。虽然两个目的地可能看起来大不相同,但它们都提供了远离大都市生活的喧嚣条件。

4. Mayan ruins of Tikal National Park, Guatemala | 危地马拉蒂卡尔国家公园的玛雅遗址

In Guatemala, just south of the Mexican border lie some of world’s largest Mayan temples and ruins. They are sprawled across wild jungles and rise up from the lush treeline. These thousand-year-old Mayan ruins also happen to be the backdrop to the Rebel Alliance’s outpost, which can be seen as the Millennium Falcon lands atop a building known as Temple IV. This particular temple stands tall today and can be trekked to, one of the numerous ancient temples found within Tikal National Park. Each temple offers a rich history, and sets the mind running with thoughts of the ancient civilizations that once occupied this mystifying destination.

在墨西哥边境南部的危地马拉,有世界上最大的玛雅神庙和遗址。它们遍布在野生丛林中。这些千年古老的玛雅废墟也恰好是反叛联盟前哨的背景,可以看作是千年猎鹰登上了被称为第四宫的建筑。这座特殊的寺庙今天高高耸立,可以徒步前往蒂卡尔国家公园内众多古代寺庙之一。每座寺庙都提供了丰富的历史,并让人们思考着曾经占据这个神秘目的地的古代文明。

5. Laamu Atoll, Maldives | 拉穆环礁,马尔代夫

Set on two of the Maldives oasis-like islands, the planet Scarif was a tropical paradise which became the site of a huge battle. Thankfully in the real world, the islands of Berasdhoo and Gan on the eastern side of Laamu Atoll archipelago feature no battle cries, only the soothing sounds of the deep blue ocean hitting the pristine white sand. The Laamu Atoll makes up 82 of the 1,192 Maldivian islands, while the Gan is one of the largest inhabited islands in the Maldives with its own small airport. Berasdhoo, just north of the Gan, is also one of the largest islands in the Maldives, however it is virtually uninhabited and would be best suited for a day trip.

位于马尔代夫的两个绿洲般的岛屿上,行星Scarif是一个热带天堂,成为一场巨大的战斗场地。值得庆幸的是,在现实世界中,拉姆环礁群岛东部的Berasdhoo和甘岛没有战斗的呼喊,只有深蓝色海洋舒缓的声音冲击着原始的白色沙滩。拉姆环礁占据了1,192个马尔代夫群岛中的82个岛屿,甘岛是马尔代夫最大的有人居住的岛屿之一,拥有自己的小机场。 Berasdhoo,就在甘岛以北,也是马尔代夫最大的岛屿之一,但它几乎无人居住,最适合一日游。

May the 4th be with you, chozun 途赞 ones.

 

 

今年春节怎么过?

春节中国新年,是一年中最能体现中国传统文化的时节。今年将在2018216日,从狗年开始。 

那么今年春节的旅游最佳去处是哪里呢?我们要如何利用这7天长假呢?随着日期越来越近,世界各地的华人也会在世界的各个角落举办充满活力的庆祝活动。下面我们为大家列出了一些推荐去处,可以根据个人兴趣选择适合您的一场旅行。

(more…)

How to celebrate Christmas in Asia 圣诞节在亚洲

christmas in asia

Christmas is just a western thing isn’t it? Well, not entirely. If you find yourself not wanting to succumb to hosting a dinner for 500, and wanting to escape any family arguments that may just escalate over who has control over the TV remote, you could always fly over to Asia for a different kind of Christmas. Right?!

圣诞节仅仅属于西方?不完全是。 如果你不想被举办一场500人的晚宴而压垮,如果你想逃离在家里因为争夺电视机遥控器而引发的争论,那么你可以选择来到亚洲过圣诞节。

Asia currently has the highest proportion of Buddhists, however, there are still millions of Christians home to Asia, as well as the East being more and more open to adopting western practices and celebrations. Whether it’s just for commercial capital or a serious sequence of morning mass, we’ve looked into how Christmas is celebrated across Asia:

目前亚洲的佛教徒比例最高,但仍有数百万基督徒驻扎在亚洲,而东方则越来越愿意采取西方的做法来庆祝活动。无论是商务活动还是大量的早晨大众,我们在研究亚洲是如何庆祝圣诞节的:

(more…)

chozun one: Global Vegan Venturer & Restauranter, Daphne Cheng 途赞会员:环球素食冒险家及餐厅老板

Wondering who we’re setting you up with? We’ll be shedding the light on our travel providers & experiences from across the globe. You’ll be able to learn a little more about the people behind the business and our matches for you. You’ll discover who, what, where and why of the best massages in Melbourne, uncovering the energy of Hong Kong, seeing great art in Shanghai, the beating heart of Kuala Lumpur’s cool spots and beyond. We’re taking you behind the scenes of our #chozunones.

想了解我们都为你匹配了谁?每周,我们都会为你细解途赞全球的服务商&体验。你将更好的了解他们背后故事。探索人与事,为你发现墨尔本最棒按摩馆,揭开香港的能量魅力,品鉴上海独特艺术,聆听吉隆坡酷炫心跳。我们带你进入幕后了解我们的#途赞家成员们。

We’re proudly introducing you to the haute, vegan cuisine creator, the delightful Daphne Cheng. As stylish as her cooking, Daphne is our go-to dinner party hostess with the mostest and is soon to open her own cool and casual vegan restaurant, ‘Uptown’, in Shanghai early next year. So brace your taste buds for the sexiest veggies of your life; cooked by the leading lady aiming to heighten the vegan movement in the biggest city in the world.

我们非常自豪的向你介绍一位高贵的素食美食家,可爱的Daphne Cheng。 人如其佳肴,Daphne 是我们晚餐会的女主人,她很快就要拥有属于自己风格的素食餐厅了,‘Uptown’会在明年年初在上海营业。大胆的去品尝你生命中最性感的素食佳肴吧;主厨的是志向引领素食在全球更受欢迎的女士。

“I’ve gained a respect for everything on my plate and really appreciate and saviour every mouthful. Sharing my knowledge on vegan food is an amazing position to be in and making people happy with my creations is the best feeling.”

“我非常尊重在我餐盘上的所有食物,让我感激它的美味。和大家分享素食的知识以及让大家能享受我的美食创作是一种非常棒的感觉。”

(more…)

chozun ones: UnTour Foods 途赞会员:当地佳肴之旅

Wondering who we’re setting you up with? Each week, we’ll be shedding light on our travel providers & experiences from across the globe. You’ll be able to learn a little more about the people behind the business and our matches for you. You’ll discover the who, what, where and why of the best massages in Melbourne, uncovering the energy of Hong Kong, seeing great Art in Shanghai, the beating heart of Kuala Lumpur’s cool spots and beyond. We’re taking you behind the scenes of our #chozunones.

想了解我们都为你匹配了谁?每周,我们都会为你细解途赞全球的服务商&体验。你将更好的了解他们背后故事。探索人与事,为你发现墨尔本最棒按摩馆,揭开香港的能量魅力,品鉴上海独特艺术,聆听吉隆坡酷炫心跳。我们带你进入幕后了解我们的#途赞家成员们。

____________________________________________________________________________

This week you’ll meet UnTour Food Tours and one of the brains behind the brand, Jamie Barys.

本周我们会向你介绍Jamie Barys,他将来自UnTour美食旅行公司。

“One of the most rewarding experiences we have is when a guest tells us that they felt empowered to try out these little hole-in-the-wall shops after our tour, and discovered a delicious dish all on their own.”

我们收到最受宠的体验是, 当我们的客人告诉我们在体验了UnTour当地佳肴之旅后,他们自己挖掘到了小巷里的佳肴。”

 

 Name: UnTour Food Tours

Location: Shanghai, Beijing, Chengdu, Hong Kong

Service: Food tours

名称:当地佳肴之旅

地点:上海,北京,成都,香港

服务:美食佳肴

A decade of eating that had to be shared – where did it all start for you?

多年来的美食体验必须和大家分享 你想从哪里开始呢?

As an alternative to the cookie-cutter, flag-waving, bullhorn-toting tours often seen in China, my co-founder, Kyle Long, and I, held our first tour in Shanghai in December 2010. We had been eating our way through the city for over a combined decade at that time and wanted to share the experience of dining at local, authentic Chinese restaurants with visitors.

在中国常见的曲奇制作,小红旗团游等旅行的形式中之外,从201012月开始,我们的创始人Kyle Long和我在上海展开了独特的美食之旅。我们吃遍了上海的大街小巷,我们非常想和大家分享当地的饮食习惯,地道的中国餐厅。

(more…)

WeChat QR Code