Travel with chozun

Travel Profile: Capturing the World through Anjo Miranda’s Camera Lens | 旅游封面人物:随着Anjo Miranda的镜头捕捉世界的奇迹

International award winning travel and lifestyle photographer, and sour candy connoisseur Anjo Miranda doesn’t just take photos, he freezes perfect moments to share with the world. His photography inspires thousands of people to promenade our planet, sharing his enthusiasm in celebrating our wonderful world. Anjo was not only one of AirAsia’s #SnapandWin Top 12 Finalists, but won Sony Mobile Photography #PremiumAustralia, as well as countless other accolades.

国际屡获殊荣的旅行和生活方式摄影师,以及酸味糖果鉴赏家Anjo Miranda不仅仅是单纯地摄影,他还凝结了完美时刻与世界分享。他的摄影激发了数千人对地球美景的热爱,他的热情与我们共同分享我们美好的世界。 Anjo不仅是亚航旗下#SnapandWin的前12名决赛选手之一,还赢得了Sony手机摄影#PremiumAustralia以及无数其他荣誉。

His baffling photography skills have taken him around the world, all around Asia, America and Africa, most recently Hawaii. In Hawaii he experienced some fearsome flooding and storms as infamous Kilauea volcano erupted – but that didn’t stop him from managing to capture the softer side of Hawaii even through the turmoil.

他独特的摄影技巧让他走遍全球,遍及亚洲,美洲和非洲,最近刚去过夏威夷。在夏威夷,由于著名的基拉韦厄火山爆发,他经历了一些可怕的洪水和风暴 – 但这并没有阻止他设法捕捉夏威夷的柔和一面,即使在动荡中也是如此。

 

Pro mode 🙊🙊🙊 Shot by @xanderangeles

A post shared by Anjo Miranda | Melbourne (@anjomiranda) on

 

Places Anjo has travelled to: Hong Kong, Macau, Philippines, Singapore, Thailand, South Africa, United Arab Emirates, Vietnam, Mauritius and recently USA.

Anjo去过的地方:香港,澳门,菲律宾,新加坡,泰国,南非,阿联酋,越南,毛里求斯以及最近刚去的美国

Travel tip: Always bring your camera! Take lots of photos and videos but don’t forget to just enjoy the moment. Try to visit the local markets as well to get a feel of the local vibe.

旅行贴士:永远带着你的相机!要拍很多照片和视频,但别忘记要享受当下。试着去当地市场,还有感受当地文化气息。

Anjo’s ultimate, dream trip: I’ve always wanted to go to USA’s big cities like New York, Boston, San Francisco and LA. Growing up in a heavily Americanised nation, the Philippines, I grew up admiring American history, sights, culture and food.

Anjo 的终极梦想旅行:我一直都很想去美国的大城市,想纽约,波士顿,旧金山,洛杉矶等。在浓浓美式化的国度,菲律宾长大。我从就仰慕美国历史,环境,文化和美食。

 

 

What came first, the travel or the photography? Was becoming a travel photographer your plan, or did it you fall into it?

对你来说哪个更重要,旅行还是摄影?你的计划是成为一名旅行摄影师还是你碰巧进到这个行业的?

I’ve always enjoyed design, arts and photography as a kid. Although I’ve only really gotten into Photography when I was able to afford a very good camera phone, my good old iPhone 4. The perks of having it as well was connecting with the creative community who share the same passion. This actually inspired me to learn more and to travel more.

我从小就喜欢设计,艺术和摄影。虽然我真正开始摄影是在好不容易买到的第一部老式iPhone 4才开始的。与创意社区的人共同拥有同样的热情。这实际上激发了我学习更多,旅行更多。

 

How would you describe the work you do?

你如何描述你的工作?

I mostly do Travel, Portrait and Lifestyle photography. This includes taking photos of the cool stuff I use, the pretty food I find, and of course sharing my travel adventures to everyone. I also enjoy taking portraits of people in different environments and I find joy in incorporating nature to the portraits I do.

我主要做旅行,肖像和生活方式的摄影。这包括拍摄我使用过很酷的东西,我找到的精致食物,当然还有分享我的旅行冒险给大家。我也喜欢在不同的环境中拍摄人物肖像,我喜欢将大自然融入到我的肖像中。

 

How do you think social media has changed travel? How do you think Instagram has changed the face of travel photography? How has it impacted your career?

你如何看待社交媒体改变了旅行?你如何看待Instagram改变了旅行摄影的面貌?它如何影响你的职业生涯?
Social Media has been very influential to travel. As Instagram is one of the best visual online platform, it has become so easy to get inspiration to travel. You can pretty much check it anytime and anywhere and learn something about a place. I also love the social aspect of it as you can connect to other travellers or photographers to learn more about the place or even techniques in photography.

社交媒体对旅行非常有影响力。由于Instagram是最好的视觉在线平台之一,它已经变得如此容易获得旅行的灵感。你几乎可以随时随地刷新它并了解某个地方。我也喜欢它的社交方面,因为你可以接触到其他旅行者或摄影师,以了解更多关于能够摄影的地方甚至技术。

I am fortunate enough to be able to work with different brands and organisations through this platform. I have been able to travel for free and earn a little bit more though travel and photography and it’s just amazing because it doesn’t even feel like work when you’re passionate about something.

我很幸运够通过这个平台与不同的品牌和企业合作。通过旅行和摄影,我可以免费旅行并赚取一点收入,而这种感觉真是太棒了,因为当你对某些事情充满热情时,它甚至不会觉得自己在工作。

 

As a renowned travel photographer, what do you think is the most exciting part about traveling and photography?

作为著名的旅游摄影师,您认为旅行和摄影最令人兴奋的部分是什么?

I get the most satisfaction in sharing my travels. Photography is a great platform to express all the excitement I feel about travelling. Creators express themselves with how they edit and set a certain tone to their images and this whole process is something I truly enjoy. It’s also getting to interact with the community who gets motivated by my photos.

分享我的旅行让我感到最满足。摄影是表达我对旅行感到兴奋的绝佳平台。创作者用自己的方式表达自己,让他们对自己的形象进行编辑和设置某种色调,这整个过程是我最喜欢的。它也开始与被我的照片所感染到的社区互动。

Photography equipment can be heavy – when you travel, what equipment is essential? What advice do you have for packing for your travel photography adventures?

摄影设备可能很重 – 在旅行时,什么设备是必不可少的?你为旅行摄影工具有什么建议?

At the end of the day, you have to make sure that you still get to enjoy your travels and not be bogged down with all the equipment you have to bring. On my recent trip to Hawaii, I brought with me three heavy lenses and my DSLR but I ended up just using my phone most of the time and I still managed to get really good photos. It also really depends on your style of photography. For travelling, if you really want to bring your DSLR, make sure you bring with you a wide angle lens to capture more of the landscape (eg. 16-35mm lens). There are even wide angle lenses you can get for your smartphones. I got the Moment wide-angle lens for my recent trip for my current smartphone.

在一天结束时,您必须确保您仍然可以享受您的旅行,并且不会因为您带来的所有设备而陷入困境。在我最近去夏威夷的旅途中,我带来了三个沉重的镜头和我的数码单反相机,但最终我大部分时间是在用手机,并且仍然设法拍出了非常好的照片。这也取决于你的摄影风格。对于旅行,如果你真的想带上你的数码单反相机,确保你带上一个广角镜头来捕捉更多的景色(例如16-35mm镜头)。你甚至可以为你的智能手机安装广角镜头。我最近为我目前的智能手机进行了改造,安装了Moment广角镜头。

 

What are your personal favourite travel photos you’ve taken? What’s your favorite travel photography destination? Why?

您拍摄的个人最喜爱的旅行照片是什么?你最喜欢的旅行摄影目的地是什么?为什么?

My photos from South Africa. It’s a dream for most people to be able to go to a safari adventure and that’s something I was able to accomplish in 2017. Being there with nature was absolutely life-changing and it’s definitely something I’ll never forget.

我的照片来自南非。对于大多数人来说,能够参加一次野生动物探险活动是一个梦想,这是我在2017年完成的事情。与大自然相处绝对是改变生活价值观的,是我永远不会忘记的回忆。

 

How do you approach travel? Is it something you prefer planning for, or going on the fly?

你如何对待旅行?你更喜欢提前计划还是飞了再说?

Travelling is expensive no doubt. It’s definitely something I have to save for. Booking in months in advance will definitely save you a lot of money may it be flights or accommodations. I do my own itinerary which helps out with the budget, instead of going with a package. Also, travelling with someone will make it a bit easier to plan out things.

旅行无疑是昂贵的。我必须要为它存款。提前几个月预订,一定会为您节省很多钱,航班或住宿。我做我自己的行程这帮助节省了预算,而不是拿了包就走。另外,和别人一起旅行会让事情变得容易一些。

What do you think makes for a good travel photograph and what tips would you offer to amateur travel photographers trying to improve their photography skills?

你认为怎样才能拍出好的旅行照片,以及为业余摄影师提供哪些窍门以提高摄影技巧?

First thing to do is find your style. You can easily get inspiration from social media like pinterest, flickr, smugmug and of course Instagram. Go out there and shoot as much as you can. Find things that you enjoy capturing and develop your own style of editing.

首先要做的是找到你的风格。你可以很容易地从社交媒体获得灵感,比如pinterest,flickr,smugmug,当然还有Instagram。走出去拍摄尽可能多的照片。找到你喜欢捕捉的东西,并开发你自己的编辑风格。

You do not need an expensive camera to take amazing photos. Most Instagram superstars started their photography with their smartphones!

你不需要昂贵的相机拍摄出惊人的照片。大多数Instagram网红用他们的智能手机进行他们的摄影!

Never stop learning. As with most things, it’s always good to improve on your craft and learn more techniques. Learn the basics of composition as this will help you build up your individual style too. YouTube is a great resource to learn techniques. I still watch different tutorials regularly from some great photographers around the globe. Best of all, it’s free!

从不停止学习。与大多数事情一样,改进技术和学习更多技巧总是好的。学习合成的基础知识,因为这可以帮助你建立你的个人风格。YouTube是学习技术的好资源。我仍然经常看一些世界各地伟大的摄影师不同的教程。最重要的是,它是免费的!

Finally, connect and collaborate with other creators. Not only will this be a great resource of learning and getting to practice photography, it is also a great way to get your name out there. I’ve been active on local Instagram community meetups (aka Instameets) both here in Melbourne and in Manila and I’ve met really good friends through the meet-ups as well.

最后,与其他创作者联系并合作。这不仅是学习和摄影练习的好资源,也是一个提高你名气的好方法。我一直活跃在墨尔本和马尼拉的本地Instagram社区聚会(又名Instameets)上,我通过聚会也认识了很多好朋友。

Sea Lake Squad

A post shared by Anjo Miranda | Melbourne (@anjomiranda) on

Make sure you stay updated with Anjo’s travel adventures and magnificent travel photography through his  twitter, instagram and official Facebook page.

别忘记关注Anjo的旅行冒险记,他在  twitter, instagramofficial Facebook page都放了他的旅行作品。

Shellebrating World Turtle Day: Top 3 Dive Spots in the Philippines | 菲律宾的3大潜水胜地

By Jeremy Bishop on Unsplash

To shellebrate 26 May World Turtle Day we are exploring our top 3 beloved divings spots in the Philippines. The Philippines is home to many of our terrific testudines and their beautiful aquatic abodes, with splendid initiatives to help conserve our marine mates too. Whether you’re a Dive Master or just want to dip your toes in, the Philippines is the perfect place to do it.

5月26日是世界海龟日,我们正在菲律宾探索最受欢迎的3大潜水点。菲律宾是许多潜蝇和美丽的水生栖息地的所在地,同时也有丰富的活动帮助我们保护海洋伙伴。无论您是潜水大师,还是只想浸在水里,菲律宾都是完美的地方。

Although there are hundreds of incredible diving spots in the Philippines, we’re focusing on more sustainable and eco-friendly locations where you can enjoy yourself without having to worry about damaging any marine marvels. Some fantastic conservation projects we recommend getting involved or looking into are PADI’s Project Aware, WWF’s Coral TriangleMarine Wildlife Watch the PhilippinesPeople and the Sea, and Sierra Madre’s Aware Sea Turtle Distinctive Speciality (for the more experienced divers among us).

虽然菲律宾有数百个令人难以置信的潜水点,但我们专注于更可持续和环保的地点,让您尽情享受,而不必担心会破坏任何海洋奇迹。我们推荐的一些梦幻般的保护项目包括PADI的意识项目,WWF的珊瑚三角区观察菲律宾的海洋野生动物人与海,以及Sierra Madre的海归灭绝意识(为我们中更有经验的潜水员)。

Tubbataha Reefs Natural Park | Tubbataha珊瑚礁自然公园

Within the diverse UNESCO world heritage Tubbataha Reefs Natural Park live an abundance of whales, dolphins, sharks, over 500 species of fish and of course, turtles! Regarded as a global centre of marine biodiversity, the Palawan located nature park stretches over nearly 100,000 hectares reaching depths of up to 100m. Spread across it’s pristine coral reefs are 17 official diving sports surrounding 3 islands.

在不同的联合国教科文组织世界遗产内,Tubbataha珊瑚礁自然公园内栖息着丰富的鲸鱼,海豚,鲨鱼,500多种鱼类,当然还有海龟!被视为全球海洋生物多样性中心的巴拉望岛自然公园绵延近10万公顷,深达1亿米。遍布原始珊瑚礁围绕3个岛屿,有17项官方潜水运动。

Liveaboards (where you live in a boat to dive) are available to access the nature park, partnering with the Tabbataha Management Office (TMO) to promote sustainability and conservation. It’s important to note that The TMO does not operate commercial trips to the Park; the liveaboard have the required permits to operate. Staying in Puerto Princesa City you may also be able to locate accredited day trips to the Reefs Natural Park, as the reefs are only 150km southeast of the city.

Liveaboards(住在船上去潜水)与Tabbataha管理办公室(TMO)一起合作推广可持续发展和保护,你可以通过坐船进入自然公园。重要的是要注意,TMO不运营公园的商业旅行;船上有操作所需的许可证。入住Puerto Princesa City,您也可以找到经过认证的珊瑚礁自然公园一日游,因为珊瑚礁仅在城市东南部150公里处。

By Q Phia on Flikr

Balicasag Turtle Point Dive Site | Balicasag乌龟潜水站点

Turtle point dive site is located on the eastern side of Balicasag Island, Bohol. It features underwater caves about 60 to 75 meters down, in which a variety of turtles have made their lairs. Turtle Point was unsubtly named due to the fact that the place is a haven for turtles. Balicasag Island is a flat island 4 kms southwest of what is known as Panglao Reef. The whole of Island can be toured in a day, but to properly absorb the serenity the island has to offer we recommend spending more time there. The Island is fringed by a reef which is filled with countless schools of fish, coral and naturally, sea turtles.

龟点潜水点位于Balicasag岛的东侧。它有大约60到75米的水下洞穴,其中各种海龟制作了它们的巢穴。由于这个地方是乌龟的避难所,因此乌龟角并没有得名。 Balicasag岛是一个平坦的岛屿,位于邦劳礁岛西南4公里处。整个岛屿可以在一天内游览完毕,但要恰到其处吸取岛屿所提供的宁静,我们建议在那里花更多的时间。这个岛屿被无数的鱼类,珊瑚和天然海龟的珊瑚礁所环绕。

Balicasag Island is one of many islands within the region of Panglao Island, and many explorers enjoy island hopping between them. Staying on Panglao Island and finding authorised tour companies to dive into the beauty of Balicasag Island is the best way to do it.

Balicasag岛是邦劳岛地区内众多岛屿之一,许多探险者都可以在岛屿之间探险。留在邦劳岛,并找到授权的旅游公司潜入巴利卡萨岛的美景是最好的方式。

By Q Phia on Flikr

Coconut – Apo Island | 椰子 – 阿波岛

Not to be confused with Apo Reef, Apo Island is located off of Dauin, 25km south of Dumaguete City. The island is home to around 1000 residents and offers truly world-class diving. Due to this, electricity only runs from 6am-9pm so the island can retain it’s sanctity. It also has an abundance of interesting marine life, including marvellous marine turtles. Apo Island is one of the first protected marine sanctuaries, as the island’s leaders introduced conservation guidelines aimed to defend illegal and highly destructive fishing practices. The Philippine Tourism Board has named Apo Island as a “Top 100 Gem”

不要与阿波礁混淆,阿波岛位于杜马格特市以南25公里的道因附近。该岛拥有约1000名居民,并提供真正世界级的潜水。由于这个原因,供电只能从早上6点到晚上9点,因此岛屿可以保留它的神圣性。它还有丰富有趣的海洋生物,包括奇妙的海龟。阿波岛是第一个受保护的海洋保护区之一,因为该岛的领导人介绍了旨在捍卫非法和高度破坏性捕鱼活动的保护准则。菲律宾旅游局已将阿波岛评为“100大宝石”。

Locally referred to as “the Washing Machine”, Coconut dive spot equally as thrilling as it is beautiful. Schools of fish often form bait balls, where they instinctually form tight formations together as a defence mechanism. Witnessing this is a once in a life time opportunity and not to be missed if possible.

当地被称为“洗衣机”,椰子潜水点同样惊人,因为它太美了。鱼群往往形成饵球,它们在一起形成紧密的阵形,作为防御机制。见证这是一生中一次的机会,如果可能的话不要错过。

Writing this up has tortoise so much, now we’re feeling inspired to go diving and help protect our turtle friends!

写这篇文章让我们感受到潜水的灵感,并帮助保护我们的乌龟朋友们!

Travel Profile: Exploring the Flavours of Asia with Gwen Tan

Gwendolyn Tan is a food loving social media queen, working in international social media management across Asia. Currently based in Melbourne, Australia and originally from Singapore, Gwen spends a lot of her time travelling the world chasing the newest flavours and sights from her favourite places.

 

Gwen currently manages the social accounts of some of her favourite food spots from around Asia, while working with a collective who offer some of Asia’s top food vendors a home to display what they’ve got to offer. One of these places is HWKR street food, located in the heart of Melbourne. Gwen’s current travel goals are set on exploring the land down under, and experiencing all Australia has to offer. From the vast open deserts, bustling laneways, award winning beaches and unique flora and fauna Gwen has a lot of travelling ahead to see all that Australia has to offer. We had a quick chat with her about some of her top suggestions for places around Asia to grab a bite to eat, her ideas on how travelling impacts creativity and how she thinks travel is changing for the solo millennial.

 

Places been: Japan, Malaysia, Taiwan, Hong Kong, Thailand, Korea, Indonesia, Singapore, Australia

Going to next: Probably Adelaide, Australia. Maybe I’ll go in February too because Fringe Festival is on then and they have some really incredible international acts I’d like to see. And pretty good food too.

 

Ultimate travel tip: Plan where you want to go in advance. It helps having an itinerary, especially if you’ve not been to the place and you only have a few days. It helps you build up the excitement too.

Favourite country in Asia for food: Japan has the best food for sure. I don’t really have a specific place in mind, but I suggest the fish market (Tsukiji I believe). One of the most interesting foods I’ve eaten was raw horse meat sushi. It tasted way better than it sounded.

As a creative person, do you find that travelling inspires you? Which destination have you found has inspired you the most and why?

Definitely. I love Japan the most. Tokyo was a great place with amazing food and culture. They are very advanced in technology and you get to learn quite a bit. I went to Akihabarai and there were so many interesting and new things. One night I went to a  Robot cafe which my friend recommended I go and see. It was amazing how the people had choreographed their performance with the robots and got me thinking about the future of people and machines. Another place I thought was cool but bizarre was the maid cafe, where there are girls dressed as traditional western maid who you can take photos with and drink interesting teas.

 

Taiwan was another place I found which was very rich in culture and again, had crazy delicious street food. I went to the museum of strange things and I got to see really weird creatures like (alive!) three-headed turtles and fish with two mouths. These experiences are etched in my mind, which could become useful whenever we need some creative ideas for campaigns!

 

 

What advice would you give to anyone travelling to Australia for the first time?

Plan ahead and do a bit of research. Travel with someone who can drive too because you’re going to need it for all the road trips. Some of my favourite road trips in Australia are the 10 day trip around Tasmania, driving up the East Coast of Australia, and many of the beautiful drives in Victoria all within a couple of hours of Melbourne.

 

 

How has your experience moving to a new country impacted your view of the world and how you travel?

I would say I became more open. I feel that my ideas are more accepted here compared to my home country. Melbourne is a very creative city. It inspires me everyday, from its streets to culture to food. I am also more independent than I was previously. I feel like I can be more creative now and express myself better.

How do you think social media has changed the way young people travel? How do you think it’s changed the way we experience food when we travel?

Those travel videos on Facebook and Instagram Stories and posts makes people want to travel. There’s this travel bug going around when you see amazing and beautiful snaps of a certain place. We save these posts so we can revisit them or they could be a reference when travel to that particular destination. It’s kinda like a bucket list (I’ve done a similar campaign that saves IG photos where you can build a bucket list). For food, obviously we’d love to save those social posts we want to eat. #foodporn is one example of how people who love social media + food came about. We travel with our smart phones and updates our friends/followers almost instantaneously wherever we are. E.g. If I’m at the Grand Canyon, I want people to see that I’m there and share the beautiful sights. I saw a friend share her snaps on Grand Canyon a couple of days ago. I was so jealous!

What advice would you give you travellers who want to take more creative photos, see more creative places, or embrace creativity in a new way?

No advice. Just be yourself! Capture whatever you feel will tell a great story. If you want to experience wild and crazy things while you’re overseas, obviously the experiences you have will affect your capacity to take crazy photos (like the one I took when I went skydiving). If you’re into more calming, relaxing travel, then find your niche and stick to it. I think authenticity is important because we travel for ourselves, not the camera or the internet. If you’re having a good time, and experiencing what you want to, then just so happen to capture it in a photo – that’s going to be so much more valuable than trying to plan your trip around pleasing the internet.

Travelling with friends, or allowing yourself to meet new people along the way can often be the best way to discover new and creative places. If something is underground, it’s underground for a reason. The more you talk to people and explore, the more you’ll learn and discover. Also, travelling to places where you might not speak the language isn’t always an issue if you’re good at making friends or know how to use technology. I find that no matter where I go I can always find someone who can speak English and Chinese (I speak both) as well as the local language. We help each other out. Otherwise, the internet has really good translation apps,  and oftentimes you can pick up on social cues to work out what’s going on.

 

Written by Stefan Petersen.

 

Uncovering the past: The Most Underrated Museums in South East Asia | 东南亚被低估的博物馆

By Justin Vidamo (2012)

It’s a lovely experience walking around a museum by yourself. You can move at your own pace, allow yourself some solitude to mentally engage with carefully curated artefacts, and welcome inspiration from introspection and self-reflection. Travelling can sometimes end up in a flurry of things to do, see and taste, without having the time to really take in the subtleties of the foreign environment you’ve entered. Museums can empower you with archives of knowledge, and give you the opportunity to pay respect to the extraordinary cultures and histories of thousand year old cultures . As noble peace prize recipient Orhan Pamuk put it, a museum should not just be a place for fancy paintings but should be a place where we can communicate our lives through our everyday objects.

To pay our respects to International Museum Day this Friday 18 May, we’re uncovering what we think are the most underrated Museums in South East Asia. We believe that the following historical archives pay due to the liven experiences of, and beauty of South East Asian cultures.

这是一次非常愉快的博物馆体验。你可以按自己的步调前进,让自己独立思考那些精致的文物,从内而外地获得灵感。旅行有时候会有一系列要做的事,要看的和要品味的,而没有时间去真正了解你所身临其境的微妙之处。博物馆可以为您提供知识档案,并让您有机会尊重千年积攒的非凡文化和历史。崇高的和平奖获得者奥尔汗·帕慕克(Orhan Pamuk)说过,一个博物馆不应该只是一个充满花哨画作的地方,而应该是一个可以通过我们的日常物品来传达我们生活的地方。

为了表示我们对5月18日星期五国际博物馆日的敬意,我们发现了我们认为是东南亚最被低估的博物馆。我们相信,以下历史档案是由于东南亚文化的活跃体验和美丽而产生的。

Vietnamese Women’s Museum – Hanoi, Vietnam

To best summarise Hanoi’s Vietnamese Woman’s Museum, the word “inspirational” would suffice. Although the Museum features the word “Women”, don’t be fooled into thinking it’s not equally fascinating and enjoyable for both men and woman. The gallery offers a fascinating introduction to the life of Vietnamese women, their hardships, achievements, and historical milestones which assisted in progressing Hanoi into Vietnam’s magical capital of today. Besides displays on everyday life, marriage and childbirth (which are far from banal) it also brings to life the lived experiences of women in the wars against the French and Americans.

Other rooms deal with contemporary phenomena like the roving merchants of Hanoi, and the cult of the Holy Mothers with Mother Goddess. The museum’s final floor features traditional clothing of women from each of the 54 ethnic minorities in Vietnam. Another floor exhibits a collection of agricultural and domestic tools used by women throughout the country. The exhibits in this one museum will begin to open any traveler’s eyes to much that is compelling and special about Vietnam.

为了最好地总结河内的越南女人博物馆,“励志”一词就足够了。尽管博物馆展示了“女性”一词,但是男性们同样很享受这里的品味。画廊提供了一个关于越南妇女生活的有趣介绍,他们的艰辛,成就和历史里程碑,帮助河内进入今日越南的神奇之都。除了日常生活,婚姻和分娩(远非平庸)之外,它还展示了妇女在与法国和美国的战争中的生活经历。

其他展示厅则装饰成像河内流浪商人那样的现代现象,以及与母亲女神的圣母崇拜。博物馆的最后一层是越南54个少数民族妇女的传统服饰。另一层展示了全国各地妇女使用的农业和家庭用具。这个博物馆中的展品将打开你的眼界,这是越南引人注目和特别的地方。

Angkor National Museum – Siem Reap, Cambodia

As the largest religious monument in the world, it’s no surprise that World Heritage listed Angkor Wat is the most popular tourist destination in Cambodia and in everyone’s top 5 must see places to visit in South East Asia. The once in a life time experience can be quite overwhelming in the humid Cambodian tropics, crowded with millions of patrons each year, all trekking through miles and miles of fascinating temple, Fully absorbing all Ankor Wat has to offer can be an arduous if not impossible feat while immersed in the ancient temples. Take some time to explore Angkor National Museum before heading to Angkor Wat. 

Angkor National Museum is an archaeological museum dedicated to the collection, preservation and presentation of Angkorian artefacts. The museums 7 galleries feature collections mainly dated from the Khmer Empire‘s Angkor period. There is an extra gallery dedicated to history of hundreds of years of Buddhism, with 1,000 Buddha images highlighting the religion’s significance in Cambodian culture.

作为世界上最大的宗教纪念碑,世界遗产名录吴哥窟是柬埔寨最受欢迎的旅游目的地,并且是每个人在东南亚必去的前5大参观地。一生中有一次经历可能会在潮湿的柬埔寨热带地区,相当令人难以置信,每年都有数百万的顾客涌入,所有徒步穿过数英里的迷人寺庙。Ankor Wat让你完全沉浸在古代寺庙中的。前往吴哥窟前需要一段时间探索吴哥国家博物馆。

吴哥国家博物馆是一个致力于收集,保存和展示吴哥文物的考古博物馆。博物馆7个画廊的特色收藏主要来自高棉帝国的吴哥时期。还有一个额外的专门展示佛教数百年历史的画廊,其中有一千幅佛像彰显了这个宗教在柬埔寨文化中的重要意义。

Penang House of Music – Penang, Malaysia

Travel to one of the most-loved cities in Malaysia is always a good idea, especially when it has some of the best food, festivals, street art and museums. Some of these include the Upside Down MuseumCamera Museum and Ghost Museum, but here at chozun 途赞 we think one of the most underrated museum in not only Penang, but the whole of Malaysia, is Penang House of Music. Located in vibrant George Town, the museum hits the sweet spot between meticulous research and an engagingly fresh vibe.

Penang House of Music vividly display a plethora of traditional Malaysian musical instruments, holds jam sessions with respected local musicians, live sets, and has interactive exhibits to fully immerse yourself in rhythmic sounds of Malaysia.

前往马来西亚最受受喜爱的城市之一总是一个好主意,特别是当它有一些最好的食物,节日,街头艺术和博物馆。其中一些包括颠倒的博物馆,相机博物馆和幽灵博物馆,但在这里chozun途赞我们认为整个马来西亚里,位于充满活力的乔治城拥有一个槟城音乐博物馆,它在人们精心研究和引人入胜的新氛围之间打出新鲜感。

槟城音乐博物馆生动地展示了大量传统的马来西亚乐器,与当地尊贵的音乐家,现场音乐家进行爵士乐演奏,并互动式地展示乐器,让您尽情享受马来西亚的节奏感。

Instagram @penanghouseofmusic

Ock Pop Tok Living Crafts Centre – Luang Prabang, Laos

Laos is the super chill capital of South East Asia, with awesome food, stunning sunsets, copious amounts of roaring waterfalls, and world-class hand crafts. Weaving, silk work and dyeing run deep in Laos culture, and The Ock Pop Tok Living Crafts Centre offers insights into these age old tradition.  The centre is a cultural hub of artisans where Lao textiles truly come alive. Ock Pop Tok is a wider community of talented artisans, founded 18 years ago with 5 weavers and has expanded to provide employment for over 500 women in Luang Prabang and nearby villages. Fifty percent of the revenue from Ock Pop Tok goes back into the government and NGO supported Village Weaver Projects.

Set in the grounds of a thriving tropical garden on the Mekong, it’s the perfect place to absorb the fascinating culture Laos has to offer while learning more about this unique art form. Free guided tours are available where you can  meet the weavers, immerse yourself within the artisan community, and even observe the silkworms. Unforgettable classes are provided for a small donation, specialising in traditional weaving and dyeing techniques. On site they have the Silk Road Cafe, where you can grab a coffee or refreshing sugar cane or coconut juice to. They’ll even pick you up in a tuk tuk and provide a scrumptious Laos lunch.

老挝是东南亚超级放松的首府,拥有美味的食物,令人惊叹的日落,大量咆哮的瀑布以及世界级的手工艺品。编织,丝绸作品和晕染技术等在老挝文化的深处运行,Ock Pop Tok Living工艺中心提供对这些古老传统的洞察。该中心是老挝纺织品真正活跃的工匠文化中心。 Ock Pop Tok是18年前由5位织工创立聚集具有精湛技术工匠的社区,并已扩展到为琅勃拉邦和附近村庄的500多名妇女提供了就业机会。 Ock Pop Tok 50%的收入回归给政府和NGO支持的Village Weaver项目。

坐落在湄公河上一个蓬勃发展的热带花园中,它是吸收老挝所提供的迷人文化的完美场所,同时学习更多关于这种独特的艺术形式。提供免费导游服务,您可以在这里与织布工见面,沉浸在工匠社区,甚至观察蚕。由小型捐赠提供的难忘的课程,专门从事传统的织造和染色技术。在现场,他们有丝绸之路咖啡厅,在那里你可以买到一杯咖啡或清爽的甘蔗或椰子汁。他们甚至会接你到嘟嘟车,为你提供美味的老挝午餐。

Navigating Hong Kong’s MRT: From Cha Chaan Teng to Guerrilla Street Art | 浏览香港的地铁艺术

Photo by @jampatcon

This week at chozun 途赞, we’re taking you on a ride on one of the world’s most envied metro systems. Why? To celebrate the 10th and 12th of May: world train week! We’re looking into one of the world’s best Metro systems – Hong Kong’s MTR and it’s sweetest surroundings. We cover some of the most awesome, underground, must see spots in Hong Kong. As with many of the world’s top cities, Hong Kong’s metro allows you to access many of the city’s sweetest spots.

本周在途赞,我们带您搭乘世界上最令人羡慕的地铁之一。为什么?为庆祝5月10- 12日:世界列车周!我们正在探索世界上最好的地铁系统之一 – 香港的地铁和它最优雅的环境。我们罗列了一些香港最棒的地下必看景点。与许多世界顶级城市一样,香港的地铁让您方便的穿梭整个城市。

Staple stations & their top surroundings | 主要站及其顶级环境

Central Station | 中央站

Around central station there are some of Hong Kong’s most popular and unique bars, cafes and activities. The bars and breweries we recommend the most in the area include stock market based bar Wolf MarketCe La Vie terrace, Ashley Sutton’s Iron Fairies Bar65 Peel for some crafty Hong Kong brew, and NYC’s iconic Hong Kong sister PDT (Please Don’t Tell). One of our favourite coffee spots in Hong Kong is Elephant Grounds, which is not only based near Central, but can be found near Admiralty station, Causeway Bay station and Sheung Wan station. If you fancy some creative flair with your caffeine dosage, Leo’s Espresso offers remarkable and instagramable 3D coffee art. The espresso bar is located roughly halfway between Central station and Admiralty station – so either stop will allow you to witness Leo’s incredible work.

中央车站周围有一些香港最受欢迎和独特的酒吧,咖啡馆和各种活动。我们推荐这个地区最棒的酒吧和啤酒厂,比如基于股票市场的酒吧Wolf Market,Ce La Vie露台,Ashley Sutton的铁精灵酒吧,65 Peel供应手工酿制的香港啤酒,以及纽约标志性的香港姐妹PDT(Please Don’ Tell)。香港最受欢迎的咖啡馆之一是Elephant Grounds,它不仅位于中环附近,还可以在金钟站,铜锣湾站和上环站附近找到。如果您喜欢咖啡,Leo的Espresso咖啡具有卓越和不可或缺的3D艺术。咖啡酒吧位于中央车站和金钟站中间位置 – 因此,任何一站都可以让您见证Leo令人难以置信的作品。

Central station is also only a 8-10 min walk from Peak Tram stop from which you can access the remarkable viewing points and hiking tracks at Victoria Peak. If you’re around Admiralty station, Peak Tram stop is even closer. If central station wasn’t offering enough already, you are only a brisk 10 minute walk from the city’s beautiful Zoological and Botanical Gardens. If you’re looking for a quick and easy bite to eat, Hong Kong is famous for it’s Cha Chaan Teng‘s, authentic no-frill eateries. Our top Cha Chaan Teng recommendation near Central station would have to be Lan Fong Yuen. Open since 1952, it’s no wonder the pork buns are to die for.

中央车站距离山顶缆车站也只有8-10分钟的步行路程,您可以从这里前往维多利亚山顶的观景点和徒步路线。如果你在金钟站附近,那么山顶缆车站离你便更近了。如果中央火车站还不够满足你,那么步行10分钟即可到达动植物园。如果您想快速便捷地吃东西,香港以茶餐厅而闻名。我们在中央火车站附近的茶餐厅能给到最好的推荐必须是兰芳园。自1952年开业至今,叉烧包绝对是经典。

 

Tsim Sha Tsui station (Kowloon) | 尖沙咀站(九龙)

Situated in the epicenter of Kowloon, it’s no surprise that Tsim Sha Tsui station offers some of Hong Kong’s most iconic scenes within a 10 min walk.  These include fantastic views of the Symphony of Lights (also accessible from East Tsim Sha Tsui station)Harbour City Mall and Temple Street Market. Tsim Sha Tsui Station also leads directly to Victoria Harbour where there are ferries across the bay, and incredible city skyline views. Kowloon Park 九龙公园 is also a short walk from the station and provides some sanctuary from the busy street, with Tai Chi, swimming pools, stunning flower gardens, a large tranquil lake with flamingos and an exotic aviary.

尖沙咀站位于九龙中心,十分钟步行路程便能到达香港最具标志性的场景,这并不奇怪。其中包括维港夜景幻彩咏香江(亦可从尖沙咀东站前往),海港城购物中心及庙街街市的美景。尖沙咀站也直通维多利亚港,那里有穿越海湾的渡轮,以及令人难以置信的城市天际线景观。九龙公园距离火车站也只有很短的步行路程,在繁忙的街道上设有一些歇脚的地方,包括太极,游泳池,美丽的花园,一个拥有火烈鸟和富有异国情调鸟舍的宁静大湖泊。

If you’re after a drink, Eye Bar rooftop offers exquisite views of the city and delicious beers and cocktails. If you’re in the mood for an alcohol free coffee fix, N1 Coffee & Co is one of if our favourite spots. Our top Cha Chaan Teng recommendation near Tsim Sha Tsui station is Relax For A While – their congee menu will bring a tear to your eye.

如果您喝完酒后,Eye酒吧的屋顶可以欣赏到城市的美景,还有精美的啤酒和鸡尾酒。如果您想要品尝无酒精咖啡,那么N1 Coffee&Co就是首选景点之一。我们在尖沙咀站附近顶级推荐茶餐厅是Relax For A While – 他们的美味会让你好吃到流眼泪。

Photo by Dan Gold on Unsplash

Causeway Bay station | 铜锣湾站

Causeway Bay is best known as the dynamic and fast-paced retail heart of HK. It’s dived between Eastern and Western quarters. The Western quarter offers luxury malls, department stores and boutiques. It’s Eastern end is filled with a bargain hunter’s dream where they can explore  Jardine’s Crescent street market. If you’re in the mood for a drink with a view, Skye Bar is a must. If you’re into the cuter, quirkier kind of experience, Rabbit Cafe is the answer to the infamous cat cafes of Japan.

香港铜锣湾以其充满活力和快节奏的零售中心而闻名。它分为东部和西部。西区提供豪华商场,百货公司和精品店。东部则为喜欢讨价还价的购物者提供了场所,在那里他们可以探索怡和新月街头市场。如果您想要品尝美酒,Skye酒吧是必须要去的。如果你喜欢这种可爱的,奇怪的经验,来自日本的兔子咖啡馆千万不可错过。

Causeway Bay station is also conveniently located a brief walk from tranquil Victoria Park 维多利亚公园 where they offer popular Tai Chai. Various meeting points are in close vicinity too, including Hong Kong Central LibraryOur top Cha Chaan Teng recommendation near Causeway Bay station is Yee Shun Milk Company. We can never go past their traditional HK milk pudding.

铜锣湾站也位于交通便利的位置,距离宁静的维多利亚公园只有一小段步行路程。香港中央图书馆等各种集合点也在附近。我们在铜锣湾站附近推荐的茶餐厅是怡顺牛奶公司。我们永远无法超越他们传统的香港牛奶布丁。

 

Sheung Wan station | 上环站

Sheung Wan is in renowned for it’s chill vibes, street art, numerous cafes, eateries, bars and markets. Based west of the main business district, the station is directly connected to the Macau Ferry Terminal. Hollywood Road and Cat street Market, and Graham Street Market are the perfect places for antique shopping – we’re sure with some luck you’ll find treasure you never knew you even needed! The station is a 5-10 min walk from the local heritage Man Mo Temple. 

上环以其冷静的气氛,街头艺术,众多的咖啡馆,餐馆,酒吧和市场而闻名。该站位于主要商业区的西面,直接连接到澳门客运码头。好莱坞路和猫街市场以及格雷厄姆街市场是古董购物的理想场所 – 我们相信,一定会有一些运气,你会发现你永远不知道你甚至需要的宝贝!该站距离当地传统文武庙有5-10分钟步行路程。

If you’re someone with a sweet-tooth, Oddies Foodies dessert bar offers some unique and delicious treats including liquid nitrogen cookies and cream bites! If you’re after a refreshing afternoon aperitif, The Old Man is one of your top picks. Our top Cha Chaan Teng recommendation near Sheung Wan station is Hoi An Café, which was incredibly founded in the same year as Central’s infamous Lan Fong Yuen. The buns and baked goods are a gift from the gods and the main reason we head to Hoi An Café.

如果您是甜食爱好者,Oddies Foodies甜点吧提供一些独特而美味的食物,包括液氮饼干和奶油!如果您想要清爽的下午开胃酒,The Old Man是您的首选之一。我们在上环火车站附近推荐的茶餐厅是会安咖啡厅,这个咖啡厅与中环著名的兰芳园同年成立。面包和烘焙食品是来自上帝的礼物,也是我们前往会安咖啡厅的主要原因。

 How the subway works in Hong Kong | 香港地铁系统的运行方式

Offering free wifi, navigating the MRT is easy as both Google maps and Apple maps plan your journey for you. Otherwise, you can grab an physical map from a local station or download the MRT App. You can also observe the in carriage displays that tell you what stations you’re approaching. It’s best to avoid the  rush hours of 7.30am to 9.30am and 5pm to 7pm on weekdays as the MRT gets quite hectic. There are usually trains running very two to ten minutes between the hours 6am to around midnight or 1am.

提供免费的无线网络,地铁导航很容易,因为谷歌地图和苹果地图都为您计划了旅程。或者,您可以从站台获取纸质地图或下载地铁应用程序。您还可以在车厢内的显示屏获得哪些线路正在靠近。最好避免周日上午7点30分至上午9点30分以及下午5点至7点的高峰时段,因为地铁站太繁忙。通常地铁在早上6点到午夜或凌晨1点之间运行,每2-10分钟一个班次。

The main options for using the MRT are buy grabbing an Octopus Card, Tourist Day Pass or Single Journey Pass. Hong Kong also has efficient bus, ferry and tram services – but for convenience we don’t think it gets better than the MRT. Other important trains in HK include the Airport Express Line, a special Disney Line, and a light rail network for the northwestern part of the region. Train directly to China’s mainland are also just a stone’s throw away!

购买八达通卡,旅游一日通票或单程旅行通票会为您提供便捷。香港也有高效的巴士,渡轮和电车服务 – 但为了方便起见,我们认为它不如地铁好。香港的其它重要列车包括机场快线,迪士尼专线以及该地区西北部的轻轨网络。到中国大陆也有直达车。

Photo by Nic Low on Unsplash

WeChat QR Code