Travel with chozun

chozun ones: UnTour Foods 途赞会员:当地佳肴之旅

Wondering who we’re setting you up with? Each week, we’ll be shedding light on our travel providers & experiences from across the globe. You’ll be able to learn a little more about the people behind the business and our matches for you. You’ll discover the who, what, where and why of the best massages in Melbourne, uncovering the energy of Hong Kong, seeing great Art in Shanghai, the beating heart of Kuala Lumpur’s cool spots and beyond. We’re taking you behind the scenes of our #chozunones.

想了解我们都为你匹配了谁?每周,我们都会为你细解途赞全球的服务商&体验。你将更好的了解他们背后故事。探索人与事,为你发现墨尔本最棒按摩馆,揭开香港的能量魅力,品鉴上海独特艺术,聆听吉隆坡酷炫心跳。我们带你进入幕后了解我们的#途赞家成员们。

____________________________________________________________________________

This week you’ll meet UnTour Food Tours and one of the brains behind the brand, Jamie Barys.

本周我们会向你介绍Jamie Barys,他将来自UnTour美食旅行公司。

“One of the most rewarding experiences we have is when a guest tells us that they felt empowered to try out these little hole-in-the-wall shops after our tour, and discovered a delicious dish all on their own.”

我们收到最受宠的体验是, 当我们的客人告诉我们在体验了UnTour当地佳肴之旅后,他们自己挖掘到了小巷里的佳肴。”

 

 Name: UnTour Food Tours

Location: Shanghai, Beijing, Chengdu, Hong Kong

Service: Food tours

名称:当地佳肴之旅

地点:上海,北京,成都,香港

服务:美食佳肴

A decade of eating that had to be shared – where did it all start for you?

多年来的美食体验必须和大家分享 你想从哪里开始呢?

As an alternative to the cookie-cutter, flag-waving, bullhorn-toting tours often seen in China, my co-founder, Kyle Long, and I, held our first tour in Shanghai in December 2010. We had been eating our way through the city for over a combined decade at that time and wanted to share the experience of dining at local, authentic Chinese restaurants with visitors.

在中国常见的曲奇制作,小红旗团游等旅行的形式中之外,从201012月开始,我们的创始人Kyle Long和我在上海展开了独特的美食之旅。我们吃遍了上海的大街小巷,我们非常想和大家分享当地的饮食习惯,地道的中国餐厅。

Escaping your comfort zone – why do you do what you do?

逃离你的舒适地带 你为什么要做自己的事业?

The language barrier and environment of some of the hole-in-the-wall places can be intimidating to newbies, which is a shame because these are the restaurants serving the city’s most delicious mouthfuls. Being able to lead guests to the city’s hidden gems and creating experiences that change how people from all over the world view China is remarkable. But one of the most rewarding experiences we have is when a guest tells us that they felt empowered to try out these little hole-in-the-wall shops after our tour, and discovered a delicious dish all on their own.

语言障碍和转角处的环境对于刚到此处的人们来说可能会有些不舒服,这有些可惜,因为很多最好吃的饭店都在不起眼的转角处。能带客人去体验独特的美食体验及看躲在角落里的上海,这能让客人有难忘的回忆。我们收到最受宠的体验是, 当我们的客人告诉我们在体验了UnTour当地佳肴之旅后,他们自己挖掘到了小巷里的佳肴。

Industry experts – it must feel like you’re always learning from your business…

行业专家 感觉你一直在从自己的事业中学习。。。

I’m constantly learning secret recipes from the kitchens hosting the best Michelin starred chefs, to the holes-in-the-wall frying up the best shengjianbao – I’m always hungry for more. But I’m not alone. Kyle and I have an experienced team of guides behind us who take pride in their knowledge of restaurants, food, as well as city history. All of our guides undergo rigorous training and are currently active in the industry too, from food writers to industry professionals, so you’re in good hands.

我时不时的能最好的米其林饭店厨房的厨师那里学到很多秘密配方,比如转角处最好的生煎包,我永远吃不够。但是我不是一个人。Kyle和我有一个导游团队,他们会支持我们了解不同的餐厅,食物及城市文化。我们的导游们参加过严格的培训,并且在他们的行业中非常的活跃,从美食作家到行业专家,所以都为你准备好了。

 

The best bits – what do you love most about what you do?

最重要的一点 – 你最爱自己事业的哪一点?

Being able to lead guests to the city’s hidden gems and creating experiences that change how people from all over the world view China is remarkable. What’s great about China is that the bustling streets have no curfew, and neither do the best food spots, which is proven through our most popular tour being the Shanghai Night Eats Tour. After expansion to Beijing last year, we’re looking forward to eating our way into a new Chinese city soon.”

能够带自己的客人去城市中不起眼的角落探索,创造让大家对中国有所改观的体验。中国最有特色的地方是在街上的喧闹永无宵禁令,美食也是没有终止,这让上海的宵夜成为了一大景色。去年我们开拓了北京市场,我们期待下一个城市的佳肴之旅。”

Favourite place in the world?

全球最受欢迎地方是哪里?

Malaysia is my favourite country to eat in, but Shanghai is my home.

我最喜欢去马来西亚吃美食,但是上海是我的家。

chozun 途赞 Travellers say: “Got to experience authentic China

chozun 途赞 Loves: Unique experiences, really immersing you into the Chinese culture. 

chozun 途赞 Special offer: 10% discount when you book with chozun 途赞.  Download the app or visit chozun途赞 .

Experience your World #bechozun

Author: Saffron Otter

chozun 途赞顾客寄语:“体验真正的中国。”
chozun 途赞热爱:独特的体验,让你领会中国文化
chozun 途赞提供:通过chozun 途赞进行订购可以享受优惠价格 – 联系chozun 途赞

下载Chozun途赞APP或访问官网

体验你的世界 #bechozun

作者Saffron Otter

WeChat QR Code