Travel with chozun

Travel Profile: James Whiting on Travelling as a Creative | James 的旅行日记

James Whiting is a man of many talents.  Photography, journalism, skating and running; there’s a lot that keeps him busy.  As a photographer he’s worked extensively in his hometown of Melbourne, documenting the day-to-day with a keen eye that knows how to look a little deeper.

Recently, this work has taken him internationally to projects in L.A, travelling there on four separate occasions in 2017.  

We caught up with James to hear his thoughts on travelling as a creative, how that influences what he looks for and where it’s taken him.

James Whiting 是一个多才多艺的人。摄影,写新闻,溜冰和跑步;他的生活很充实。作为一名摄影师,他在家乡墨尔本广泛工作,以敏锐的眼光记录下日常生活,知道如何更深入地观察。 

最近,这项工作让他在国际上参与了洛杉矶的项目。2017年里,他一共去了4次。 

我们联系上了James,从他那里,我们了解了一些关于他的创意旅行,还有这些旅行是如何影响他的生活,让他寻找到了什么以及将他带到哪里。

Places been: London, Amsterdam, Paris, South of France, L.A., New York, South Island New Zealand, Sydney

Travel Tip: If you’re lost..ask skateboarders, they’ll know the entire city better than anyone else.

You’re obviously a man of many talents, photography being your main pursuit. Talk me through how that influences your travel.

For me specifically, and probably a lot of other photographers who have the same mindset, I’m definitely not attracted to anything I’ve seen before or anything I can see again a million times on Google Images. I was once asked on a trip “why aren’t you taking pictures?”, and I was like yeah this is cool but I don’t have anything to add to the conversation, there’s nothing I feel I need to add a voice to.

When I’m travelling I’m a lot more interested in trying to find something for myself.  Especially when I was shooting for a project I was doing in LA, a lot of it was waking up at 5:30-6:00 in the morning and just walking for the next six hours, taking wrong turns and just following my gut and seeing what happens.

地点:伦敦,阿姆斯特丹,巴黎,法国南部,洛杉矶,纽约,新西兰南岛,悉尼

旅游提示:如果你迷路了,向玩滑板的伙计问路,他们会比其他人更了解整个城市。

很明显你是一位多面手,摄影是你的主要追求。请告诉我,这是如何影响你的旅行。

对于我来说,或许也是对很多其他志同道合的摄影师,已经看到过的,或者能在谷歌上收到的图片,我绝对没有兴趣。我曾经在一次旅行中被问到:“为什么你不拍照?”,我觉得这是一个很好的问题,但我没有什么可说的,没有什么我觉得我需要添加一个评论。 

当我旅行时,我更感兴趣试图找到自己的东西。特别是当我在洛杉矶拍摄一个项目的时候,大部分时间是早上5点半到6点半才醒来,然后在接下来的六个小时里到处走,跟着感觉走,看看会发生什么。

I like your approach to taking a wrong turn and just following your gut and figuring it out that way. Beyond that, are there any networks or services what you would call upon to try and find stuff that’s interesting, different or unique?

A lot of it is word of mouth.  Like a lot of people in similar areas or have similar interests I would ask what I have to go to and what I should avoid. And then I’ll also ask local people. Usually from my own interest I would want to go to the photo store or the skate shop, it’s the people that are in those areas that will usually give me something.

I don’t really find much on the old travel apps, because a lot of it’s really dense with corrupted ratings and reviews from people; in terms of, this person said they liked it where another person hated it, and it kind of becomes the endless flogging of people trying to voice every opinion. Find people you trust, or a community of people that you trust and ask them.

我喜欢你故意走错路的方式,只是追随你的直觉,并以这种方式寻找答案。除此之外,是否有任何渠道或服务是你可以找到有趣和独特的尝试? 

很多是口耳相传的。就像很多人在类似的兴趣,我会问我必须去哪里,我应该避免什么。然后我会问当地人。通常以我的兴趣,我会去相片商店或滑板店,因为这里的人通常能给我想要的建议。 

我对过时的旅行APP并没有太多的了解,因为它的很多内容都非常密集,人们的评论形形色色;有些说他们喜欢在别人某个地方,有些人则反对。这种评论是个无底洞。你可以只是简单的去问你信任的人。 

You’ve just nailed what Chozun is all about; building those networks and belief that a recommendation is going to be trustworthy.

Hey if you’re looking to hire a brand rep hit me up.

你刚刚了解了Chozun的概念; 建立人们,获取值得信赖的建议。

嘿,如果你要招聘一个品牌代言人,请你告诉我。

In your travels, has there been a place that you’ve had an immediate affinity for?

That’s a difficult one. In New York I got scarily comfortable really quickly; it was interesting and alluring to me immediately. Landing, setting up and being able to recognise places, it was really easy to slip into the groove.  In other ways I definitely have a strange relationship with LA; I don’t really like it, I don’t really hate it, but I find it really interesting and really confusing. Through being interested and confused at the same time you’re all the more engaged with it, just constantly torn between wanting to be here but thinking ‘this really sucks’. It’s just such a diverse insane city.

在你去过的所有地方中,有没有你钟爱的地方?

这个问题很难回答。在纽约,我能很快的随遇而安; 这个城市对我来说很有趣也很吸引我。从飞机着陆到安顿下来去看不同的地方,它很容易让我舒适下来。在其他方面,我肯定与洛杉矶有一种奇怪的关系。我不是很喜欢它,也不是很讨厌它,但是我觉得它很有趣,很复杂的感觉。在感兴趣和困惑的同时,让我更加愿意深入了解它。这个城市让在不断想要呆在这里但却认为这真的很糟糕之间徘徊。这是一个多元化的疯狂城市。

I think that’s a really interesting point, because we don’t always like the places we go.  We often romanticise travel, but sometimes it’s tough. For you, do you think that reality enriches the experience overall?

I think what enriches the experience is finding things that you love by yourself, and not going there to love the things you’re told you’re supposed to love. You’ll figure out your own relationship, and love for a place, on your own terms. I think that in the long run that will be so much more rewarding and fulfilling than just going through a destination on autopilot where you’re kinda like ‘oh I gotta go here and I’ve gotta like it’.

我认为这是一个非常有趣的观点,因为我们并不总是喜欢我们去的地方。我们经常将旅行浪漫化,但有时很艰难。对你而言,你认为现实丰富了整体的体验吗?

我认为丰富的体验是你找到你爱的东西,而不是去爱你被告知应该爱的东西。你会发现自己的情感,喜欢一个地方,按照你自己的标准。我认为,在长远的将来,体验将会更有意义,更有成就感,而不仅仅是通过自动地图上的目的地,’哦,我必须去这里,我必须喜欢它’。

Let’s talk more specifically about some projects that you’ve undertaken recently.  Can you tell us more about them or about something that you’re about to undertake?

The main one was travelling back and forth between Melbourne and L.A.; I was back there 4 times over the year.  The first time was a family trip, and being a family trip was forced to compromise a little bit. That all kinda started me wanting more of it, because I was limited. And then seeing a lot of things I didn’t expect to see; how the social situations are over there, especially with the political climate. I think it was right before Trump was being inaugurated. There was a lot of tension and unrest through the streets and in how people were acting. Even regardless of Trump, there’s a really strange relationship between Hollywood and what actually exists on the streets. That was interesting and got me thinking a lot about personal distance in the city and how things functions as a result of that tension, and how the political climate was a catalyst for that and pushed it even further.

The second time I ran into a publisher I recognised at an airport and ended up working with him at the L.A. art book fair, which was amazing because I got to meet a bunch of other photographers and artists and publishers, which is an incredible world to be exposed to. I then shot a bit more over there but was pretty thrown by travelling by myself – I was kind of in too much of a shell to make any good work. I came home and thought about it for a while, and flew back later again and started making better work.  I definitely found with being more open to people and social situations, and not being as timid, you feel a lot more momentum in what you can achieve for the day.

Building up confidence by speaking to a local and grabbing a drink later makes it easier to speak to people on the street and take their photo and ask their story. It kind of all snowballs from there. Even being a traveller without a camera, having that would be really invaluable.

让我们更具体地谈谈你最近进行的一些项目。你能告诉我们更多细节或者关于你将要进行的项目吗?

主要的项目是在墨尔本和洛杉矶之间。一年中我来回飞了4次。第一次是家庭旅行,作为家庭旅行被迫做出一点妥协。所有这些都让我想要更多,因为我受到了限制。然后看到很多我不希望看到的东西;那里的社会情况,特别是在政治气候的情况下。我认为在特朗普之前是美好的。但之后街上有很多骚动,以及人们行事的转变。即使不考虑特朗普,好莱坞和街道上实际存在的关系也是非常奇怪的。这很有趣,让我想起了很多关于城市中的个人距离,这种紧张气氛的结果是如何发挥作用的,政治气候如何促成这些并推动了这一现象。

我第二次去碰到一位出版商,我在机场认出了他,并最终在洛杉矶艺术书展上与他一起工作,这非常令人吃惊,因为我遇到了许多其他摄影师,艺术家和出版商,这是一个令人难以置信的世界。然后我在那边拍摄了更多的作品,但是被我自己的旅行所分心了 – 我太专注旅行以致没有任何好的工作。我回到家中想了一会儿,又飞回来,开始做出更好的工作。我发现,更与社会人文打交道,你会不再那么胆怯,你会感觉到今天你可以获得更多的动力。

通过与当地人谈话并喝点饮料来增强自信,可以更容易地与街上的人交谈并拍照,了解他们的故事。这就像是滚雪球。即使是没有照相机的旅行者,有这些体验也是非常宝贵的。

What’s the relationship for you between your creative work and travelling for leisure. do you see these as two very distinct things, or do you see them a necessarily entwined?

That’s interesting…I think taking pictures is so ingrained in me now. Say I’m just travelling, I’ll still have a camera and soon enough I’ll just start clicking away thinking ‘oh this makes sense and this looks interesting with that’.  But that will be only the tiniest little percentage of my day, the rest will be walking around eating good food and doing whatever else it is that travellers do.

When I was road tripping New Zealand with a friend a while ago, he pointed out to me that it was really strange how when we were walking around I would just go quiet for minute, then walk away and stand around something with my camera, and move around and snap a shot, then just walk away and keep talking as if nothing ever happened.

I guess I couldn’t see creative and leisure as one big unit, nor completely separate.  It’s kind of like a two speed gearbox that you just move between when you need to.

你的创新作品与休闲度假之间有什么关系?你认为这是两件非常不同的事情,还是你认为是交织在一起的?

这很有趣…我认为现在拍照片是如此根深蒂固。假设我只是在旅行,我仍然会有一台相机,而且我很快就会开始想 ‘哦,这很有道理,而且这看起来很有趣’。但那只会是我一天中最小的一小部分,其余的时间我会四处走动,吃着美食,做任何其他旅行的事情。

前阵子我和一个朋友在新西兰自驾游,他说,当我们四处走动时,我会安静一下,然后走开,用我的相机四处移动并拍摄一张照片,然后继续说话,好像什么都没有发生过。

我想我不认为创意和休闲是一起的,但也不能完全分开。这有点像一个双速变速箱,只要你需要时就可以移动。

To see more of James’ work you can head to his website here, or check out his Instagram, jameswhiting.

想看James 更多的作品,请前往他的网站,或者搜索他的Instagram: jameswhiting

WeChat QR Code